Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

на друго место

  • 1 на друго место

    somewhere else

    Македонско-англиски речник > на друго место

  • 2 на друго место е

    it is somewhere else

    Македонско-англиски речник > на друго место е

  • 3 се сели на друго место

    break up camp
    * * *
    break up camp
    --------
    strike up camp

    Македонско-англиски речник > се сели на друго место

  • 4 место

    1) пространство der Platz -es, тк. ед. ч.

    В ко́мнате ещё мно́го ме́ста. — Es gibt noch viel Platz im Zímmer.

    Э́тот стол занима́ет мно́го ме́ста. — Díeser Tisch nimmt viel Platz éin.

    Для шка́фа не хвата́ет ме́ста. — Für den Schrank reicht der Platz nicht áus.

    2) где что л. находится, происходит - ограниченное пространство: часть комнаты, парка, дороги и др. die Stélle =, n; в сочетан. положить, поставить что л. на место тж. der Platz ; место действия, местоположение der Ort es, e

    поста́вить стол на друго́е ме́сто — den Tisch an éine ándere Stélle [an éinen ánderen Platz] stéllen

    постро́ить дом в друго́м ме́сте — das Haus an éiner ánderen Stélle [an éinem ánderen Ort] báuen

    указа́ть ме́сто рожде́ния — den Gebúrtsort ángeben

    договори́ться о ме́сте встре́чи — den Tréffpunkt veréinbaren

    Э́ти кни́ги лежа́т тепе́рь в друго́м ме́сте. — Díese Bücher líegen jetzt an éiner ánderen Stélle [an éinem ánderen Plátz, an éinem ánderen Ort].

    Все ве́щи (лежа́т) на (своём) ме́сте. — Álle Sáchen líegen an Ort und Stélle.

    Ава́рия произошла́ как раз на э́том ме́сте. — Der Únfall gescháh geráde an díeser Stélle [an díesem Ort].

    Э́то репорта́ж с ме́ста происше́ствия. — Das ist éine Reportáge [-Z-] vor Ort.

    Вре́мя и ме́сто конфере́нции бу́дут определены́ поздне́е. — Zeit und Ort der Konferénz wérden noch féstgelegt.

    В шесть часо́в мы бу́дем на ме́сте. — Um sechs Uhr wérden wir an Ort und Stélle sein.

    на чьём л. ме́сте — an jmds. Stélle;

    На твоём ме́сте, на его́ ме́сте я бы э́того не сде́лал. — An déiner Stélle, an séiner Stélle hätte ich das nicht getán.

    3) часть - тела, дома, улицы, книги и др. die Stélle

    повреди́ть ру́ку в не́скольких ме́ста́х — sich die Hand an méhreren Stéllen verlétzen

    прочита́ть, перевести́ како́е л. ме́сто из те́кста, из расска́за — éine Stélle aus dem Text, aus der Erzählung vórlesen, übersétzen

    ещё раз сыгра́ть э́то ме́сто из сона́ты — noch éinmal díese Stélle aus der Sonáte spíelen

    4) в транспорте, театре и др. der Platz es, die Plätze

    кинотеа́тр, зал на пятьсо́т ме́сто — ein Kíno, ein Saal mit fünfhúndert Plätzen

    ме́ста́ для пассажи́ров с детьми́ — Plätze für Fáhrgäste mit Kíndern

    Э́то ме́сто ещё свобо́дно? — Ist díeser Platz noch frei?

    Он уступи́л мне ме́сто. — Er bot mir séinen Platz án.

    Займи́ мне, пожа́луйста, ме́сто. — Belég€ mir bítte éinen Platz. / Hálte mir bítte éinen Platz frei.

    Пассажи́ров про́сят заня́ть свои́ ме́ста́. — Die Passagíere [-Z-] wérden gebéten, íhre Plätze éinzunehmen.

    5) должность, работа die Stélle ; обыкн. служащих тж. die Stéllung =, en; в повседн. речи der Job [dʒɔp] s, s

    вака́нтное ме́сто — éine fréie Stélle

    иска́ть, найти́ подходя́щее ме́сто — éine pássende Stélle [éinen pássenden Job] súchen, fínden

    Ему́ нра́вится его́ но́вое ме́сто. — Séine néue Stélle [séine néue Stéllung, sein néuer Job] gefällt ihm.

    На э́том факульте́те ко́нкурс три челове́ка на ме́сто. — An díeser Fakultät kómmen drei Bewérber auf jéden Stúdi¦enplatz.

    6) в спорте, на конкурсе и др. der Platz

    На́ша кома́нда заняла́ пе́рвое ме́сто на э́тих соревнова́ниях. — Únsere Mánnschaft hat in díesen Wéttkämpfen den érsten Platz belégt [éingenommen].

    Он нашёл своё ме́сто в жи́зни, в о́бществе. — Er hat séinen Platz im Lében, in der Geséllschaft gefúnden.

    7) багаж das Gepä́ckstück €s, e

    Он сдал (в ка́меру хране́ния) три ме́ста. — Er hat drei Gepä́ckstücke (in der Gepäckaufbewahrung) áufgegeben.

    8) чаще мн. ч. места́ местность die Gégend =, en

    знако́мые, краси́вые ме́ста́ — éine bekánnte, schöne Gégend

    верну́ться в родны́е ме́ста́ — in séinen Héimatort zurückkehren

    В э́тих ме́ста́х мно́го озёр. — In díeser Gégend gibt es víele Séen.

    Русско-немецкий учебный словарь > место

  • 5 место

    férőhely alkalmazás ülés
    hely
    * * *
    с
    1) hely; táj

    в друго́м ме́сте — másutt, más helyen

    ме́ста́ми — helyenként

    2) ( v-nek) a helye

    положи́ть на ме́сто — helyre tenni

    занима́ть ме́сто — helyet foglalni

    3)

    име́ть ме́сто — történni, végbemenni; megtartani ( vmit)

    4) (работа, должность) alkalmazás, hely

    получи́ть ме́сто — állást kapni

    5) спорт hely(ezés)

    Русско-венгерский словарь > место

  • 6 друго приjатно место ко дома

    home from home

    Македонско-англиски речник > друго приjатно место ко дома

  • 7 somewhere else

    English-Macedonian dictionary > somewhere else

  • 8 elsewhere

    adv. негде на друго место; на друго место

    English-Macedonian dictionary > elsewhere

  • 9 strike up camp

    се сели на друго место, демонтира камп
    * * *
    се сели на друго место, демонтира камп

    English-Macedonian dictionary > strike up camp

  • 10 bodily

    физички, телесен
    adv лично, до еден, целосно, комплетно
    * * *
    1. a телесен; bodily injury телесна повреда; to perform the bodily functions вршење на физиолошките потреби;
    2. adv во потполност, во целина; the building was transported bodily to another location цела зграда пренесена на друго место; телесно

    English-Macedonian dictionary > bodily

  • 11 break up

    уништува break up a monopoly срушува монопол break up camp се сели на друго место, размонтира камп

    English-Macedonian dictionary > break up

  • 12 copy IT

    компј. копира(ње). Операција на копирање на избран дел (слика, текст, блок) во посебен фајл наречен клипборд или на друго место во документот или друга апликација. Види block, clipboard

    English-Macedonian dictionary > copy IT

  • 13 et alibi, and elsewhere

    English-Macedonian dictionary > et alibi, and elsewhere

  • 14 firmware

    компј. фирмвер. Системски софтвер запишан во ROM, PROM или EPROM меморијата или на некое друго место во електрониката на компјутерот. Корисникот овој софтвер може да го чита, но не може да го промени.; дел од системскиот софтвер

    English-Macedonian dictionary > firmware

  • 15 in transit

    (при) транспорт (од едно до/во друго место)

    English-Macedonian dictionary > in transit

  • 16 rootless

    adj.
    1.без корен
    2. бездомен, без корен: These rootless young people have nowhere else to go Овие бездомни млади луѓе немаат каде на друго место да одат

    English-Macedonian dictionary > rootless

  • 17 transit

    n. премин, транзит;
    2. превоз; поминување; превоз; транзит; (warehoused or) in transit (во складиште или) (при) транспорт (од едно до/во друго место); премин

    English-Macedonian dictionary > transit

  • 18 break up camp

    размонтира камп, се сели на друго место

    English-Macedonian dictionary > break up camp

  • 19 home from home

    друго пријатно место ко дома
    * * *

    English-Macedonian dictionary > home from home

  • 20 перевести

    перевести́
    1. (в другое место) transloki;
    \перевести по́езд на друго́й путь alireligi la trajnon;
    2. (на другой язык) traduki;
    interpreti (устно);
    3. (деньги) ekspedi;
    4.: \перевести часы́ вперёд akceli horloĝon;
    \перевести часы́ наза́д malakceli horloĝon;
    ♦ \перевести дух retrovi la spiron;
    \перевестись 1. (на другое место) translokiĝi;
    2. (исчерпаться) разг. elĉerpiĝi.
    * * *
    (1 ед. переведу́) сов.
    1) ( помочь перейти) conducir (непр.) vt, llevar vt, trasladar vt

    перевести́ кого́-либо че́рез у́лицу — hacer pasar (atravesar) a alguien la calle

    2) ( переместить) pasar vt, trasladar vt

    перевести́ по́езд на запа́сный путь — apartar el tren

    перевести́ в друго́й го́род — trasladar a otra ciudad

    перевести́ на другу́ю рабо́ту — pasar (trasladar) a otro trabajo

    перевести́ в сле́дующий класс — pasar al grado siguiente

    перевести́ предприя́тие на хозрасчёт — poner la empresa en autogestión financiera

    перевести́ на семичасово́й рабо́чий день — poner (pasar) a una jornada (de trabajo) de siete horas

    перевести́ ло́шадь на шаг — hacer sentar el paso al caballo

    5) ( передвинуть) mover (непр.) vt, maniobrar vt

    перевести́ рыча́г — cambiar la palanca

    перевести́ стре́лки часо́в — adelantar (retrasar) las agujas

    перевести́ стре́лку ж.-д.cambiar (manejar) la aguja

    перевести́ взгляд — dirigir la mirada

    перевести́ разгово́р на друго́е — cambiar de conversación

    7) ( официально передать) transferir (непр.) vt

    перевести́ дом на чьё-либо и́мя — transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien

    8) ( переслать) girar vt, mandar vt, enviar vt

    перевести́ по по́чте — mandar por correo

    перевести́ по телегра́фу — mandar por telégrafo

    9) ( на другой язык) traducir (непр.) vt ( письменно); interpretar vt ( устно)

    перевести́ с ру́сского на испа́нский — traducir del ruso al español

    10) ( в другую систему измерения) transformar vt, convertir (непр.) vt
    11) (рисунок и т.п.) calcar vt
    12) разг. ( истребить) acabar vt (con), aniquilar vt
    13) разг. ( истратить) gastar vt, derrochar vt, despilfarrar vt

    перевести́ ку́чу де́нег на что́-либо — gastar un montón de dinero en algo

    ••

    перевести́ дух (дыха́ние) — tomar (cobrar) aliento

    * * *
    (1 ед. переведу́) сов.
    1) ( помочь перейти) conducir (непр.) vt, llevar vt, trasladar vt

    перевести́ кого́-либо че́рез у́лицу — hacer pasar (atravesar) a alguien la calle

    2) ( переместить) pasar vt, trasladar vt

    перевести́ по́езд на запа́сный путь — apartar el tren

    перевести́ в друго́й го́род — trasladar a otra ciudad

    перевести́ на другу́ю рабо́ту — pasar (trasladar) a otro trabajo

    перевести́ в сле́дующий класс — pasar al grado siguiente

    перевести́ предприя́тие на хозрасчёт — poner la empresa en autogestión financiera

    перевести́ на семичасово́й рабо́чий день — poner (pasar) a una jornada (de trabajo) de siete horas

    перевести́ ло́шадь на шаг — hacer sentar el paso al caballo

    5) ( передвинуть) mover (непр.) vt, maniobrar vt

    перевести́ рыча́г — cambiar la palanca

    перевести́ стре́лки часо́в — adelantar (retrasar) las agujas

    перевести́ стре́лку ж.-д.cambiar (manejar) la aguja

    перевести́ взгляд — dirigir la mirada

    перевести́ разгово́р на друго́е — cambiar de conversación

    7) ( официально передать) transferir (непр.) vt

    перевести́ дом на чьё-либо и́мя — transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien

    8) ( переслать) girar vt, mandar vt, enviar vt

    перевести́ по по́чте — mandar por correo

    перевести́ по телегра́фу — mandar por telégrafo

    9) ( на другой язык) traducir (непр.) vt ( письменно); interpretar vt ( устно)

    перевести́ с ру́сского на испа́нский — traducir del ruso al español

    10) ( в другую систему измерения) transformar vt, convertir (непр.) vt
    11) (рисунок и т.п.) calcar vt
    12) разг. ( истребить) acabar vt (con), aniquilar vt
    13) разг. ( истратить) gastar vt, derrochar vt, despilfarrar vt

    перевести́ ку́чу де́нег на что́-либо — gastar un montón de dinero en algo

    ••

    перевести́ дух (дыха́ние) — tomar (cobrar) aliento

    * * *
    v
    1) gener. (в другую систему измерения) transformar, (ñà äðóãîì àçúê) traducir (письменно), (направить на что-л. другое) dirigir, (официально передать) transferir, (передвинуть) mover, (переместить) pasar, (ïåðåñëàáü) girar, (ïîìî÷ü ïåðåìáè) conducir, (поставить в новые условия) poner, (ðèñóñîê è á. ï.) calcar, convertir, enviar, interpretar (устно), llevar, mandar, maniobrar, trasladar, (в другое состояние, измерение) transformar, convertir
    2) colloq. (èñáðàáèáü) gastar, acabar (con) (истребить), aniquilar, derrochar, despilfarrar

    Diccionario universal ruso-español > перевести

См. также в других словарях:

  • алијас — (лат alias) 1. инаку, поинаку, на друг начин во друго време на друго место под друго име, 2. комп алтернативно име за фајл или периферен уред …   Macedonian dictionary

  • Мологский Покровский женский монастырь — Монастырь Покровский женский монастырь Мологоский Покровский женский монастырь Страна Россия Епархия …   Википедия

  • Мологский Покровский монастырь — Монастырь Покровский женский монастырь Мологоский Покровский женский монастырь Страна Россия Епархия …   Википедия

  • Руперт — назив за гумена кукла со големина на човек какви што биле направени голем број и пуштани како мамка од авионите при инвазијата на сојузниците во Нормандија во 1944 година, додека вистинските падобран ци се спуштале на сосем друго место …   Macedonian dictionary

  • алиби — (лат alibi) прав доказ дека обвинетиот во мигот на извршувањето на делото бил на друго место, а не на местото каде што било извршено кривичното дело …   Macedonian dictionary

  • алотиген — (грч allos, gennao раѓа) линг што настанал на друго место …   Macedonian dictionary

  • алохтон — (грч allos друг, chton земја) што потекнува од некое друго место или од друг крај …   Macedonian dictionary

  • деташира — (фр. detacher) 1. одвои/одвојува дел од војската или од воените бродови за да ги прати во определен реон со посебна задача 2. воопшто, одвои/ одвојува нешто од некоја целост за да го користи за истата намена, но на друго место …   Macedonian dictionary

  • ендем — (грч. en, demos) биол. растение или животно што живее само во една географска област и го нема никаде на друго место …   Macedonian dictionary

  • епитимија — (грч epitimia) 1. мед копнеж засилена желба за нешто (на пр, за некое јадење), 2. во православната црква казна со која некој се осудува на подолг пост, на престој во друго место итн …   Macedonian dictionary

  • кенотаф — (грч. keno taphion) празен гроб (без мртовец), подигнат симболично за спомен на покојник чие тело се наоѓа некаде на друго место …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»